אֶלֶן בס (1947-) משוררת ומחברת אמריקאית מתארת אבל כבד מנשוא ואת התפנית בה אומרים "כן" לחיים.
The Thing Is
to love life, to love it even
when you have no stomach for it
and everything you’ve held dear
crumbles like burnt paper in your hands,
your throat filled with the silt of it.
When grief sits with you, its tropical heat
thickening the air, heavy as water
more fit for gills than lungs;
when grief weights you like your own flesh
only more of it, an obesity of grief,
you think, How can a body withstand this?
Then you hold life like a face
between your palms, a plain face,
no charming smile, no violet eyes,
and you say, yes, I will take you
I will love you, again.
Ellen Bass
Ellen Bass © from Mules of Love (BOA Editions, 2002)
Used with permission of the poet and BOA Editions Ltd.
העניין הוא
לאהוב את החיים, לאהוב אותם אפילו
כשאין בך כוחות להם
וכל היקר לך
מתפורר בידייך כנייר שרוף
גרונך נמלא אפר.
כשאבל יושב איתך, להטו הטרופי
מסמיך את האויר, כבד כמים
מתאים יותר לזימים מאשר לראיות;
כשאבל מכביד עליך כבשרך שלך
רק יותר, עודף של אבל,
את חושבת, איך אפשר לעמוד בזה?
ואז את מחזיקה את החיים כמו פנים
בין כפות ידייך, פנים רגילות,
ללא חיוך מקסים, ללא עיניים סגולות,
ואת אומרת, כן, אקח אתכם
אוֹהַב אתכם, שוב.
אֶלֶן בס
אלן בס ©
באישור המחברת ו-BOA Editions Ltd.
תרגום: אליזבט טופר © 2021
Comments